Why it is difficult to understand things here
They say a picture is worth a thousand words, but I'm not sure that's true here in France. Take a look, for example, at these posters that I've been seeing all over the train stations. Now, what kind of creature does that look like?
I thought it was a dog.
After translating the title -- "Pollux: The Enchanted Horse Gear" -- The Enchanted Horse Gear?!? --I've concluded that the dog is, perhaps, really a horse. But isn't that horrible animation? And what's up with the rabbit? It looks like he has a mohawk and sideburns. Talk about transgressive.
I don't even get the Pollux. Wouldn't Castor make more sense?
It's very different here.
I thought it was a dog.
After translating the title -- "Pollux: The Enchanted Horse Gear" -- The Enchanted Horse Gear?!? --I've concluded that the dog is, perhaps, really a horse. But isn't that horrible animation? And what's up with the rabbit? It looks like he has a mohawk and sideburns. Talk about transgressive.
I don't even get the Pollux. Wouldn't Castor make more sense?
It's very different here.
<< Home